CrashOnline.gr | Η Online έκδοση του περιοδικού CRASH!

Mέι στους Βρετανούς: Είναι ώρα να προχωρήσουμε – Η ανοικτή επιστολή της για το Brexit

«Αυτή είναι η καλύτερη δυνατή συμφωνία. Αυτή είναι η μόνη συμφωνία» υπογράμμισε η πρωθυπουργός του Ηνωμένου Βασιλείου, Τερέζα Μέι κατά τη διάρκεια συνέντευξης Τύπου που παραχώρησε μετά το πέρας της Συνόδου Κορυφής για το Brexit.

Επαναλαμβάνοντας τα λόγια του προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Ζ.Κ. Γιούνκερ η Βρετανίδα πρωθυπουργός επιβεβαίωσε ότι δεν υπάρχει plan b.

Η Τ. Μέι απευθύνθηκε απευθείας στους Βρετανούς πολίτες εξηγώντας τους λόγους για τους οποίους αυτή η συμφωνία είναι καλή για τη χώρα. «Πρώτον ξαναπαίρνουμε τον έλεγχο των συνόρων μας, καταργώντας μια και για πάντα την ελεύθερη μετακίνηση των πολιτών», σημείωσε η ίδια, προσθέτοντας ότι οι δύο άλλοι λόγοι είναι ότι η Μ. Βρετανία θα σταματήσει να συνεισφέρει οικονομικά κάθε χρόνο στα ευρωπαϊκά ταμεία και θα είναι “ελεύθερη” να έχει τους δικούς της νόμους. Ως εκ τούτου, επισήμανε, η συμφωνία κάνει πραγματικότητα την ψήφο των Βρετανών για το Brexit, ενώ προσέθεσε ότι «είναι ώρα να προχωρήσουμε».

Είπε επίσης ότι η σημερινή ημέρα σηματοδοτεί την έναρξης μιας «κρίσιμης εθνικής συζήτησης» πριν από μια από τις «πιο σημαντικές ψηφοφορίες στο Κοινοβούλιο για πολλά χρόνια», ενώ ανέφερε ότι η ψηφοφορία θα γίνει πριν από τα Χριστούγεννα.

Τέλος, προειδοποίησε ότι η μη στήριξη της συμφωνίας στο κοινοβούλιο θα σήμαινε μεγαλύτερη “αβεβαιότητα”.

Το γράμμα της Μέι προς τον βρετανικό λαό

Με ανοιχτή της επιστολή προς τους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου η Τερέζα Μέι απηύθυνε δραματική έκκληση να στηρίξουν τη συμφωνία στην οποία κατέληξε με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Στην επιστολή της η Μέι δηλώνει ότι θα διεξάγει μια εκστρατεία «ψυχή τε και σώματι» για να περάσει από το βρετανικό κοινοβούλιο τη συμφωνία της για Brexit.

Ωστόσο αυτή η προοπτική φαντάζει ολοένα και πιο απίθανη με δεδομένη την αντίθεση στάση βουλευτών από το Συντηρητικό Κόμμα της και του μικρού Δημοκρατικού Ενωτικού Κόμματος (DUP) της Βόρειας Ιρλανδίας, το οποίο στηρίζει την πρωθυπουργό της Βρετανίας.

«Θα είναι μια συμφωνία που είναι προς το εθνικό μας συμφέρον – μια που αποφέρει αποτελέσματα για όλη μας τη χώρα και όλους μας τους πολίτες, είτε ψηφίσατε υπέρ της παραμονής (Remain) είτε υπέρ της αποχώρησης (Leave)», είπε.

Κυριακάτικες εφημερίδες αναφέρουν ότι διαφορετικές παρατάξεις στο κόμμα της πρωθυπουργού ετοιμάζουν εναλλακτικά σχέδια Brexit για να κρατήσουν την Βρετανία πιο κοντά στην ΕΕ, στην περίπτωση που η συμφωνία της Μέι αποτύχει, όπως οι περισσότεροι αναμένουν.

Στην επιστολή της, η πρωθυπουργός παρότρυνε τους Βρετανούς να ξεκινήσουν μια νέα εποχή πολιτικής ενότητας όταν το Ηνωμένο Βασίλειο αποχωρήσει από το μπλοκ στις 29 Μαρτίου του 2019 και να αφήσουν στην άκρη την πικρή αντιπαράθεση που προκάλεσε το Brexit.

«Θέλω αυτή να είναι η στιγμή ανανέωσης και συμφιλίωσης για όλη μας τη χώρα. Θα πρέπει να σημάνει τη στιγμή που αφήνουμε στην άκρη τις ταμπέλες “Leave” και “Remain” μια και καλή και να έρθουμε ξανά κοντά ως ένας λαός», τόνισε.

«Το Κοινοβούλιο θα έχει αυτή την ευκαιρία να το κάνει σε λίγες εβδομάδες ότι θα πραγματοποιήσει μια ουσιαστικά ψηφοφορία για τη συμφωνία», κατέληξε.

Διαβάστε στα αγγλικά ολόκληρη την επιστολή της Τερέζα Μέι:

«When I became your prime minister the United Kingdom had just voted to leave the European Union.

From my first day in the job, I knew I had a clear mission before me – a duty to fulfil on your behalf: to honour the result of the referendum and secure a brighter future for our country by negotiating a good Brexit deal with the EU.

Throughout the long and complex negotiations that have taken place over the last year and a half, I have never lost sight of that duty.

Today, I am in Brussels with the firm intention of agreeing a Brexit deal with the leaders of the other 27 EU nations.

It will be a deal that is in our national interest – one that works for our whole country and all of our people, whether you voted ‘Leave’ or ‘Remain’.

It will honour the result of the referendum.

We will take back control of our borders, by putting an end to the free movement of people once and for all.

Instead of an immigration system based on where a person comes from, we will build one based on the skills and talents a person has to offer.

We will take back control of our money, by putting an end to vast annual payments to the EU.

Instead, we will be able to spend British taxpayers’ money on our own priorities, like the extra £394m per week that we are investing in our long-term plan for the NHS.

And we will take back control of our laws, by ending the jurisdiction of the European Court of Justice in the UK.

In future, our laws will be made, interpreted and enforced by our own courts and legislatures.

We will be out of EU programmes that do not work in our interests: out of the Common Agricultural Policy, that has failed our farmers, and out of the Common Fisheries Policy, that has failed our coastal communities.

Instead, we will be able to design a system of agricultural support that works for us and we will be an independent coastal state once again, with full control over our waters.

The deal also protects the things we value.

EU citizens who have built their lives in the United Kingdom will have their rights protected, as will UK citizens living elsewhere in the EU.

A free trade area will allow goods to flow easily across our borders, protecting the many skilled jobs right across the country that rely on integrated supply-chains.

Because our European friends will always be our allies in the fight against terrorism and organised crime, the deal will ensure that security co-operation will continue, so we can keep our people safe.

As prime minister of the United Kingdom, I have from day one been determined to deliver a Brexit deal that works for every part of our country – for England, Scotland, Wales and Northern Ireland, for our Overseas Territories like Gibraltar, and also for the Crown Dependencies.

This deal will do that.

Crucially, it will protect the integrity of our United Kingdom and ensure that there will be no hard border between Northern Ireland and Ireland – so people can live their lives as they do now.

It is a deal for a brighter future, which enables us to seize the opportunities that lie ahead.

Outside the EU, we will be able to sign new trade deals with other countries and open up new markets in the fastest-growing economies around the world.

With Brexit settled, we will be able to focus our energies on the many other important issues facing us here at home: keeping our economy strong, and making sure every community shares in prosperity; securing our NHS for the future, giving every child a great start in life, and building the homes that families need; tackling the burning injustices that hold too many people back, and building a country for the future that truly works for everyone.

On 29 March next year, the United Kingdom will leave the European Union.

We will then begin a new chapter in our national life.»

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Θα αφήσει ιστορία το ειρηνευτικό σχέδιο του Τραμπ για το Μεσανατολικό δηλώνει ο Νετανιάχου

Epi Trimi

Ιράν: Αναγκαστική προσγείωση αεροσκάφους σε αεροδρόμιο της Τεχεράνης

Epi Trimi

Έκτακτη Σύνοδος Κορυφής της ΕΕ για τον επταετή προϋπολογισμό

Epi Trimi

Νέος σεισμός τώρα 5,2 Ρίχτερ στην Τουρκία

Epi Trimi

«Ο Ερντογάν δημιουργεί, δεν λύνει προβλήματα»

Epi Trimi

Σοκαρισμένος ο Ερντογάν κράτησε το φέρετρο θύματος από τον σεισμό στην Τουρκία

Epi Trimi

Η ιστοσελίδα μας χρησιμοποιεί cookies για την καλύτερη περιήγηση σας. Εάν συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε αυτήν τη σελίδα αποδέχεστε τα Cookies. Αποδοχή Περισσότερα

Προσωπικά Δεδομένα & Cookies